Meine Schreibdienstleistungen: Transkriptionen & Protokolle
Meine Schreibdienstleistungen: Transkriptionen & Protokolle
Schon als Jugendliche habe ich Spaß daran gehabt, meine Fertigkeiten auf der Tastatur zu steigern und immer besser und schneller zu werden. Mein Ziel war es, irgendwann 600 Anschläge/Minute zu schreiben. Dafür habe ich regelmäßig trainiert und diese Schwelle bereits vor vielen Jahren überschritten.
Der Aufbau eines Schreibbüros erfolgte anfangs eher zufällig und nebenberuflich, bevor ich 2013 den Schritt in die Selbstständigkeit gewagt habe. Seitdem verschriftliche ich wöchentlich zahlreiche Interviews, Gruppendiskussionen, Sitzungen, Vorträge, Workshops und sonstige (auch private) elektronische Gesprächs- oder sogar handschriftliche Aufzeichnungen. Mein Erfahrungsschatz ist groß, was Sie als (neuer) Kunde sicherlich sehr zu schätzen wissen.
Wer täglich Transkripte erfasst und schnell schreibt, hat irgendwann ganz automatisch ein gutes Gespür für Sprache, Rechtschreibung und Grammatik. Von themenspezifischen und komplexen Inhalten bekomme ich durch die schnelle Texterfassung meistens nicht viel mit. Sicherlich kommt es Ihrem Wunsch nach Vertraulichkeit sehr entgegen, dass ich am Ende eines Transkript lediglich ein paar Schlagwörter nennen kann. Der Qualität meiner Transkripte tut dies jedoch keinen Abbruch, denn ich werde sofort hellhörig, wenn Sätze nicht passen, Wörter fehlen oder falsch sind oder beispielsweise „ohne Punkt und Komma“ gesprochen wird.
Einige gravierende grammatikalische Korrekturen nehme ich daher direkt beim Erfassen (von einfachen geglätteten Transkripten) vor. Dennoch wird man den Transkripten immer auch die Sprechsprache anmerken. Eine Veränderung des Gesprochenen in druckreife Textsprache entspricht jedoch nicht der Philosophie meines Schreibservices. Eine umständliche Sprechweise, Inhaltswiederholungen oder beispielsweise ein eher gebrochenes Deutsch werden in den Transkripten erkennbar sein. Sonst wäre es auch kein Transkript.
Die Transkripte erfasse ich stets von Hand und ohne Spracherkennungssoftware oder anderer künstlicher Intelligenz (KI). So können Sie sicher sein, dass es sich bei den Abschriften um reine Sprache-zu-Text-Übersetzungen handelt, also nichts weggelassen oder hinzuerfunden wird und der Wort- und Sprachgebrauch originalgetreu bleibt.
Montag - Freitag: 8:30 Uhr - 18 Uhr